środa, 23 listopada 2016

Testujemy surówki - cukinia & gruszka/Testing salads zucchini & pear



Zaczyna się ten sezon, gdy warzywa robią się w naszej diecie kluczowe. Tym czasem u mnie surówka do obiadu dotychczas powstawała w ostatniej kolejności, a więc siłą rzeczy nie zawsze w ogóle starczało mi na nią czasu. Lądowałam z ogórkami prosto ze słoika. Urozmaicenie polegało na jedzeniu raz kwaszonych raz konserwowych. Listopadowe Moje Gotowanie skłoniło mnie do podjęcia nowego wyzwania - przetestujmy przed Świętami 7 przepisów na surówki tam zawartych. Dziś pierwszy z nich, pierwszy w kolejności i jak na razie siłą rzeczy bezkonkurencyjny:) Naprawdę warty wypróbowania! Podaję w wersji zmodyfikowanej przeze mnie.

Składniki:

1 średnia cukinia, obrana ze skóry "w paski" (zostawiamy część skóry)
1 gruszka obrana
garść żurawiny
garść pestek słonecznikowych
Sól & pieprz
śmietana 12%
Sok z cytryny

Jak to zrobić?
 
  1. Cukinię i gruszkę zetrzeć na dużych oczkach tarki. Dodać pozostałe składniki.
  2. Wymieszać i od razu podawać.


Late autumn is for me a season when I start to crave for more vegetables. On the other hand, the problem is when I cook on everyday basis salads are the last dish which I prepare. It often means that I do not have time at all to pay attention to eat - just grab a cucumber or a tomato. It's kind of boring and not so healthy to eat all the time the same.

When I read lately in one of the cooking magazines 7 recipes for salads, I decide to give them a chance and prepare one by one in the period before Christmas. This is the first one with my modifications. The firts and the best so far - so quick and so tasty!

Ingredients:

1 middle size zucchini, partly peeled
1 pear, peeled
some dried cranberries
some sunflower seeds
salt & pepper
lemon juice
cream 12% (or Greek yoghurt)

Method:
  1. Grate the zucchini and peer.
  2. Add all other ingredients. Serve immedietly.

piątek, 11 listopada 2016

Cukierki na przeziębienie/Candies for cold


Dopadł nas okres chorobowy i trzeba się ratować. Moje dzieci chorują w zasadzie non stop od ponad miesiąca, co na pewno nie wpływa dobrze na nasze morale.

Wypróbujcie koniecznie ten prosty przepis na cukierki. Pamiętacie z dzieciństwa, jak nasze mamy kurowały nas mlekiem z miodem i masłem? Te cukierki stanowią nieco okrojoną wersję bez mleka, ale kto nam zabroni dodać je do gorącego mleka?

Składniki:

Mleko i masło w proporcji 1: 2

Przygotowanie
  1. Podgrzej na średnim ogniu składniki, uważając, żeby nie powstał karmel.
  2. Wysmaruj formę (np. od mini muffinów) masłem, wlej gorący płyn. Ostudź i pozwól masłu skrzepnąć.
Przepis z "Kuchni Neli" Anieli Rubinstein



It’s a period of all sickness in this part of the World. My kids are ill for almost the whole last month which, I do not have explain why, does not causes my mood good.

It’s time to look for all alternative ways of cure. Try out this simple recipe for helthy candies. I wonder if your Moms’ also gave you milk with honey and butter when you caught cold. This candies are a version without milk but who can prevent us from serving them with hot milk?

Ingredients:

Milk and honey in a proportion 1:2

Method:
  1. Heat the ingredients on medium fire, taking care that it would not become carmelized.
  2. Butter the form (like for example for tiny muffins), pour the hot mixture into it. Cool down and let it set.
 

wtorek, 25 października 2016

Puree z dynii i weekendowe zaglądanie w gary (2)/Pumpkin puree and weekend in the kitchen (2)



 
Weekendowe zaglądanie do garnków tym razem ekspresowe. Dużo się działo, przede wszystkim zamiast w niedziele, to obfite śniadanie przypadło nam z różnych przyczyn w sobotę. Na stole widzicie m.in. sałatkę jarzynową z majonezem (ulubiona męża, czy ktoś jeszcze lubi?) oraz śledzie pod pierzynką (śledzie, sól & pieprz, warstwa startych kwaśnych jabłek i śmietana).

Natomiast w niedzielę przygotowałam chleb dyniowy na bazie musu, który mi pozostał. Jakoś tak sie składa, że mój piekarnik zaczyna pełną parą pracować dopiero na jesieni:) Wtedy nadchodzi też czas różnych wypieków drożdżowych. Część musu z dyni wzbogaciła domowy hummus (niestety nie zdążyłam zrobić zdjęcia), zaś część trafiła do sosu do makaronu (niestety nie smakował on ani mi, ani mężowi, syn nawet nie spróbował, choć w necie był bardzo polecany). Za to chlebek domowy zniknął szybko, zresztą robiłam go nie pierwszy raz (kliknij tu po przepis). Kiedyś dla uzyskania puree dyniowego, gotowałam obraną dynię, poniższy przepis jest jednak wygodniejszy, gdyż nie trzeba męczyć się z obieraniem nieraz bardzo twardej skóry z dyni.

Jak zrobić mus dyniowy?
  1.  Piekarnik rozgrać do 180 – 190 stopni.
  2. Dynię przekroić, łyżką wybrać pestki i włókna, pokroić na kilka mniejszych kawałków.
  3. Wyłożyć blachę do pieczenia papierem, położyć dynię skórą do góry, piec ok 40 min.
  4. Przekręcić na drugą stronę, dopiec do miękkości.
  5. Przestudzić dynię, łyżką wyjąć miąższ, zmiksować blenderem.
  6. Przechowywać w słoiku w lodówce.


This ‘Weekend in the kitchen’ post will be brief. It happened a lot during weekend and somehow we had a huge breakfast on Saturday rather than on Sunday. You can see on the table vegetables salad with mayonnaise (the favourite of my husband, who else likes it?) and herring with sour cream and grated apples. 

On Sunday I baked pumpkin bread with some puree which remained in my fridge (click here for the recipe). It usually happens that my oven starts working a lot when autumn begins. It’s also time of yeast cakes. Part of the puree was used in home – made hummus (did not even managed to make a photo - disappeared too quickly) and part in pasta (unfortunately not so good as I have expected). Some time ago to make pumpkin puree I cooked pumpkin. Now I prefer baking as you do not have to remove the hard skin before baking.

Here is the recipe for pumpkin puree:
  1. Preheat the oven to 180 – 190 degrees Celsius.
  2. Cut the pumpkin, remove the seeds and the uneatable fibrous part.
  3. Lean the baking form with baking paper. Place the pumpkin with the skin up, bake app. 40 minutes.
  4. Change the pumpkin’s position and continue baking until very soft.
  5. Cool it down and remove the soft pulp with a tablespoon, blend it.
  6. Store in a jar in the fridge.